(本文同步發表「SJKen的美食與旅行手扎」,美食體驗是版主食用後個人主觀感受,口感因人而異。)
每回去西門町秀泰影城看電影,如果時間上允許的話,就會到隔壁棟萬年大樓B1美食街覓食。
B1的美食街競爭激烈,想必黃金地段的租金一定也不便宜,經過這麼多年,許多店家都不知道換過幾回,能一路撐過來還擴張到隔壁的就屬這家「貝玉甜不辣‧天婦羅‧魷魚粳」,從學生時代吃到現在,生意總是十分熱絡,用餐時間總是人滿為患,一直也不知道店名叫甚麼,直到最近去看到有了店名招牌,老闆也都換了第二代,都是年輕的面孔,好像也有請工讀生。
最近一次前去點了「甜不辣」(NT$50)與「魷魚羹」(NT$50),
其實我一直很困惑,甜不辣跟天婦羅的差別,後來上了維基百科去查詢,才發現最早源自葡萄牙,後來於日本流行,關東與關西的做法不同,內容開始有了變化,台灣在翻譯上刻意作了區別。維基百科說明如下(http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A9%E5%A9%A6%E7%BE%85):
天婦羅(日語:天婦羅、天麩羅、天ぷら/てんぷら tenpura ),又稱天麩羅,在臺灣也稱為甜不辣。
天婦羅源自葡語Tempura,是葡國人在大齋期(Lent,基督教節日,指復活節六個半星期以前)期間因禁吃肉,而以吃魚代替肉而烹煮的一種食物。拉丁文“ad tempora quadragesima”就是“守大齋期”的意思。
由葡萄牙傳教士于16世紀傳入日本,後來於日本流行。傳統的日式天婦羅是用海產或蔬菜裹上澱粉漿(麵粉之類)油炸。
可分為以下兩類:
魚、貝類、蝦或蔬菜等裹以小麥粉與蛋汁,並油炸的日本料理,如炸蝦,是一種裹了魚漿下去炸的實物,此語通行於關西地區,關東稱之薩摩揚(薩摩揚げ)。臺灣音譯為甜不辣。
天婦羅在日本關東與關西,其實指兩種不同的東西。關東的天婦羅為一種魚貝類或蔬菜等裹以小麥粉與蛋汁,並油炸的日本料理,在臺灣多直接寫作天婦羅,一般只在餐廳中販賣。
關西的天婦羅為一種魚漿油炸食品,關東稱之薩摩揚(薩摩揚げ)。臺灣與關西相同,夜市中的天婦羅攤販,就是薩摩揚,但避免與前述之天婦羅產生歧義,音譯的甜不辣亦常見。
傳到台灣後,高雄又有黑輪的說法,也不再只是炸物,煮的食裁也不少,貝玉這家老店的甜不辣食材種類繁多,個個煮得香軟可口,配上店家獨門的醬汁,吃起來香濃溫潤,份量實在。
搭配喝上一碗「魷魚羹」或「魚酥粳」就很有飽足感,它家的「魷魚羹」是典型的台北作法裹粉下去煮成,加上簡單的勾芡,整個湯頭香濃恰到好處,下回有機會逛到這裡,可以下去嚐鮮!
貝玉甜不辣‧天婦羅‧魷魚羹
西門町萬年大樓B1美食街(搭電梯出口就是)
台北市萬華區西寧南路70號
營業時間:
星期二~星期日:11:00 ~ 21:30
星期一 :14:00 ~ 21:30
交通資訊:
大眾交通:
捷運:捷運板南線,西門捷運站六號出口,往峨嵋街走即可抵達。
公車:233、242、310、702、703、705、624、701、231、234、628。
開車:
1.中山高->環北交流道->環河北路1段->昆明街->萬年大樓。
2.三重->忠孝橋->昆明街->萬年大樓。
3.南港->忠孝東路->忠孝西路1段->昆明街->萬年大樓。
4.新店->北新路->羅斯福路1段->愛國西路->桂林路->昆明街萬年大樓。
(註)本文圖片與心得文字由SJKen撰寫,版權歸屬SJKen個人所有,未經本人書面同意,請勿任意引用、分享、轉載與下載,盜文必究。
留言列表